The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


na devaḥ vidyate kāṣṭhe na pāṣāṇe na mṛṇmaye bhāveṣu vidyate devaḥ tasmāt bhāvaḥ hi kāraṇam
न देवः विद्यते काष्ठे न पाषाणे न मृण्मये भावेषु विद्यते देवः तस्मात् भावः हि कारणम्

na
[na]{ ind.}
1.1
{ na }
devaḥ
[deva]{ m. sg. nom.}
2.1
{ Subject [M] }
vidyate
[vid_1]{ pr. ps. sg. 3}
[vid_2]{ pr. ps. sg. 3}
3.1
3.2
{ It is known }
{ It is found }
kāṣṭhe
[kāṣṭha]{ n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
[kāṣṭhā]{ f. du. acc. | f. du. nom.}
4.1
4.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
{ Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
na
[na]{ ind.}
5.1
{ na }
pāṣāṇe
[pāṣāṇa]{ m. sg. loc.}
6.1
{ in [M] }
na
[na]{ ind.}
7.1
{ na }
mṛṇmaye
[mṛṇmaya]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
8.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
bhāveṣu
[bhāva]{ m. pl. loc.}
9.1
{ in [M]s }
vidyate
[vid_1]{ pr. ps. sg. 3}
[vid_2]{ pr. ps. sg. 3}
10.1
10.2
{ It is known }
{ It is found }
devaḥ
[deva]{ m. sg. nom.}
11.1
{ Subject [M] }
tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
12.1
{ from [N] | from [M] }
bhāvaḥ
[bhāva]{ m. sg. nom.}
13.1
{ Subject [M] }
hi
[hi_1]{ ind.}
14.1
{ hi#1 }
kāraṇam
[kāraṇa]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
15.1
{ Object [N] | Subject [N] }


देवः विद्यते काष्ठे पाषाणे मृण्मये भावेषु विद्यते देवः तस्मात् भावः हि कारणम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria